z-anime kor4.JPG (19561 byte)

z-anime korlogo.JPG (29984 byte)


z-anime kor5.JPG (75664 byte)
Genere Commedia adolescenziale romantica con sprazzi fantastici.
Protagonisti & Trama Dunque... vi darò i nomi dell'edizione italiana alternati ai nomi originali... ok ? Cominciamo da Johnny (Kyosuke Kasuga) che è il protagonista maschile della serie : è un ragazzo come gli altri, ma molto determinato a seguire i suoi principi. E' molto ingenuo e generoso ma anche mostruosamente indeciso e pasticcione... è dodato di poteri "esp" (principalmente abile nell'uso della telecinesi e del teletrasporto), esattamente come le sue due sorelline gemelle Manuela (Manami - la più posata) e Simona (Kurumi - la più estroversa); Sabrina (Madoka Ayukawa) invece è il fulcro della serie, non solo perchè è uno dei personaggi femminili più amati della storia degli anime, ma anche perchè insieme a Johnny è la protagonista dell'anime. Sabrina è una ragazza introversa, lunatica e misteriosa... ma nella storia, nel momento in cui conosce Johnny, comincia improvvisamente a cambiare, lasciandosi alle spalle l'alcool, le sigarette, le discoteche e il suo passato da teppistella e attaccabrighe, dedicandosi invece ad una vita più semplice, serena, corredata da uno studio costante, buone e sincere amicizie e dalla musica (essendo figlia di musicisti canta e suona benissimo piano, sax e basso), questo perchè dentro di lei, lentamente crescerà un forte amore (non esplicitamente dichiarato) per questo ragazzo così semplice ma che è riuscito a cogliere il vero animo di questa splendida ragazza, che sotto sotto nasconde tanta dolcezza e una immensa sensibilità e forza, senza che ci dimentichiamo della sua bellezza e del suo fascino ricercato e temuto. Poi c'è Tinetta (Hikaru Hiyama) che fa da elemento di disturbo : nel senso che Johnny per tutta la serie, pur essendo follemente cotto di Sabrina (e chiaramente ricambiato) giocherà al triangolo amoroso, dando fin troppa retta a Tinetta (stracotta di lui, ma a livelli piuttosto infantili e immaturi), non tanto per interesse, quanto più per una serie di coincidenze, equivoci e soprattutto per non ferire Tinetta a cui, comunque, vuole bene. Il guaio è che oltretutto Tinetta è la più cara e vecchia amica di Sabrina la quale non vuole farla soffrire, e quindi si metterà sempre da parte, seguendo il suo carattere generoso ma introverso e tenendo per se questo dilemma... tragico no ? Gli altri personaggi ritengo siano solo comparse, paragonate ai tre protagonisti, e soprattutto a Sabrina, comunque, tanto per correttezza diciamo che quelli più importanti sono, anzitutto la famiglia di Johnny (il papà, le sorelline, il comicissimo gattone, i nonni materni, i cugini); poi Renato (amico d'infanzia di Sabrina e Tinetta, innamorato da sempre di quest'ultima e quindi accerrimo nemico di Johnny); gli amici di scuola e altri personaggi comprimari.

z-anime kor1.JPG (57704 byte)Note di produzione "Kimagure Orange Road" (La Capricciosa strada degli Aranci) di Izumi Matsumoto (1987); 48 episodi della durata di 20 minuti circa cadauno. La Dymanic Italia ha anche edito l'intera serie (senza censure e comprensiva delle due puntate che nell'edizione tv di Mediaset vennero interamente censurate) che consiste se non sbaglio in 16 videocassette contenenti ognuna 3 episodi.
Doppia
ggio siccome non ho assolutamente gradito il nuovo doppiaggio della Dynamic mi limiterò a segnalarvi i doppiatori più rilevanti della prima versione tv, ovvero quella Mediaset : Marcella Silvestri (Sabrina); Davide Garbolino (Johnny); Marina Massironi (Tinetta); Emanuela Pacotto (Manuela); Roberta Gallina (Simona).

Opinione La prima volta che Orange Road giunse in Italia (se non sbaglio era l'estate del 1989) venne trasmesso su Canale 5 col titolo "E' quasi magia Johnny" (riferito probabilmente sia al fatto che Johnny possiede superpoteri sia al fatto che l'amore tra Johnny e Sabrina ha un che di magico e invidiabile), due interi episodi non vennero trasmessi, molto altri episodi (quasi tutti) vennero tagliati e modificati al punto di raggiungere la durata di 15 minuti invece di 20 e, attraverso i dialoghi interi concetti vennero stravolti, modificando (seppur di poco) lo spirito della storia... volete un'esempio ? In uno dei primi episodi Johnny guarda delle foto insieme ai suoi compagni di classe maschi : nell'edizione Mediaset guardando le foto dicono cose del tipo "mi dai una delle tue foto di Madonna ? Io ti do in cambio questa di Springsteen"... nell'edizione Dynamic invece (fedele all'originale) dicono "Che bella questa foto del culetto di Minako, te la do in cambio di questa di Yuki che si fa la doccia"... capita la differenza ? Questo è un'esempio isolato, ma la cosa va molto più a fondo. Nello scempio totale di quello che forse è stato l'anime più censurato tra tutti quelli giunti fino ad oggi in Italia, un applauso va a quella grandissima puttana di Alessandra Valeri Manera (lasciatemelo dire e non me ne vogliate, ma sono certa di non essere l'unica a odiarla con tutto il cuore, per fortuna se n'è andata via dalle scatole, e ora non è più alla Mediaset, infatti le cose sono migliorate).

Ma passiamo all' edizione della Dynamic, nonostante sia del tutto cool che l'anime sia esattamente com'è stato concepito e quindi con dialoghi e scene originali e intatte... ci sono tre cose che mi distolgono dal preferirlo alla seppur disastrata versione Mediaset...

z-anime kor6.JPG (56916 byte)

- La prima cosa che non va è il doppiaggio : a mio parere la voce di Marcella Silvestri (Sabrina) è assolutamente splendida ed è l'unica in grado di esprimere a pieno l'animo del personaggio (dite quello che volete, ma i doppiatori che usa la Mediaset sono tutti assolutamente divini ed esperti), stessa cosa vale per Johnny e Tinetta (io ho sentito la voce di Tinetta giapponese... è anche peggio, infantile al massimo ma la voce che le è stata data per quanto assurda somiglia al personaggio originale ed è quindi inutile darle una voce più matura se il personaggio è stato concepito in quel modo), quindi Laura Lenghi (che chiariamo a me piace tantissimo come doppiatrice) non va bene per Tinetta, come Stella Musy non va bene per Sabrina e Massimiliano Alto non va bene per Johnny, e a questo aggiungo anche : Stella Musy non ha nè una voce dolce, nè una voce sensuale e misteriosa : va benissimo per fare Akane e Misato... stop... e invece porca miseria me la ritrovo sempre in mezzo alle scatole qualsiasi cassetta Dynamic compro. Questo è un altro punto a suo sfavore perchè la sua voce comincia davvero a stufarmi, ed è un peccato perchè è brava, solo che quando è troppo è troppo !!! Con tutte le bravissime doppiatrici che ci sono (alcune molto più dotate) chissà perchè tutti i personaggi femminili editi da Dynamic li deve doppiare lei. Stesso discorso vale per Massimiliano Alto, ha una voce troppo aggressiva per Johnny che invece è un ragazzo timido e dolce : Alto va bene per Ranma, andava bene per Wan di Ko Century Beast, e va benissimo per Inu Yasha, ma per Johnny... mi spiace non centra proprio niente, e anche lui comincia a stufare (anche se non quanto Stella Musy visto che è leggermente meno presente di lei). Quindi, concludendo : si alla serie originale di Dynamic perchè è vera e cristallina, ma si anche al doppiaggio "milanese" della Mediaset che è molto più azzeccato di quello Dynamic... qualche anima pia mi fa il lavoraccio di costruirmi un Orange Road tutto per me con queste due particolarità ? :))) Quasi quasi ci rinuncio e me lo guardo in giapponese... tanto ho tutti i dvd :))

- La seconda cosa che non va (anche se qui è un capriccio tutto mio)... è un dettaglio che mi pesa moltissimo nell'ascoltare l'edizione Dynamic, ovvero che Johnny chiama Sabrina "Ayukawa" ovvero per cognome (il cognome originale ovviamente) invece che Madoka... ora, io non sono giapponese e quindi un uso del genere non lo concepisco (per quanto io adori qualsiasi cosa che riguardi il Giappone, dal cibo, alla lingua, e ovviamente dagli anime ai manga)... come si può chiamare la persona che si ama per cognome ??? Vabbè... non dico che avrebbero dovuto evitare questa cosa visto che fa parte della serie... ma sta di fatto che a me da un fastidio pazzesco !!! Scusate, ma per me rende tutto molto poco verosimile... è una questione di cultura. Sono stata in Giappone per mesi, ospite di famiglie, ma non mi è parso di capire che sia una cosa usuale. Certo ho letto più volte che Johnny chiama Sabrina per cognome perchè la rispetta e la ritiene dieci spanne sopra di lei... ma accidenti, persino nel secondo film, che sono fidanzati da anni ancora la chiama per cognome... mi sembra una stupidata mondiale, e qui non so a chi dar la colpa, e scusatemi se vi sembrerò incoerente, ma ci tenevo a dirlo... è una frustrazione tutta mia, non mi va giù.

- La terza cosa è puramente emotiva... io sono affezionata alla versione Mediaset perchè quei sentimenti e quelle emozioni li ho vissuti quella bellissima e indimenticabile (forse la più bella della mia vita) estate dell'89 (avevo solo 12 anni)... estate in cui (pensate) ho rinunciato ad andare in ferie coi miei genitori pur di potermi registrare l'intera serie tv (che tutt'ora conservo gelosamente)... non vi dico la fatica per convincerli ! Dovetti inventare mille scuse !!! Poi mi hanno fatto due scatole così quando sono tornati, ma ne è valsa la pena... di vacanze poi ne ho fatte molte altre, ma perdersi quell'estate sarebbe stato un errore : è stata un'esperienza irripetibile. Detto ciò, quando uscì la versione Dynamic io storsi un po' il naso, contenta si... ma quando presi le prime 4 vhs non provai quelle stesse emozioni, infatti non ho più continuato a prenderle... ho fatto male ? Io non credo. Per me Orange Road sarà sempre quell'estate e i sogni d'amore della mia sofferta ma dolce adolescenza, se mai un giorno volessi proprio farlo le prenderò magari per vedere quegli episodi che non ho visto, e i tagli... ma vabbè... cosa conta... in fondo quella magia resta intatta nelle mie videocassette, che sono conservate gelosamente nei miei scaffali... e nei dvd originali giapponesi che ho acquistato in Giappone... e ogni qual volta voglio rigodermele mi basta prenderle e guardarle...

Sapete una cosa ? Siamo nell'agosto del 2003 e io ancora non ho visto i due episodi che furono censurati in italiano della Dynamic... sarò stupida, ma non ci riesco, è come rovinare una magia. Una cosa su cui ho riflettutto molto, è che forse una delle cose che non mi va giù nel vedere Orange Road integrale, è che perde molta della sua innocenza. Forse vederlo "casto" in versione Mediaset a 12 anni era esattamente ciò di cui avevo bisogno in quel momento, e quindi vederlo diversamente è come vedere qualcos'altro, o rovinare qualcosa stravolgendolo completamente. Ho ricevuto molte lettere di approvazione per questa recensione, e sono certa quindi che molti di voi la pensano come me.


 
_
Kimagure Orange Road
- Niji Best Selection
Le canzoni di Orange Road sono moltissime e tutte molto belle, noi di Nijirain abbiamo quindi pensato di proporvi una nostra selezione dei pezzi più belli che vi consigliamo di procurarvi e che sono i seguenti:

Actress in the Mirror
Ano sora wo Dakishimete
Breaking Heart; Choose Me
Dance in Memories
Futashika na i Love You
Jeniina
Kanashi Heart wa Moete Iru
Kiken na Triangle
Kokomune ni One more Time
My Little Girl
Natsu no Mirage
Night of Summerside
Orange Mistery
Otoko no Yoyu
Salvia no Hana
Tokidoki Blue
Tori no You Ni
Two Beauties
Whispering Misty Night
 

Due parole sugli extra di Orange Road esistono altre cose legate a questa serie animata... anzitutto gli O.a.v. che sono molto carini, ma in qualche modo forse si distaccano un pochetto dalla serie (anche se quasi tutti prendono spunto da eventi narrati dal manga), soprattutto l'oav ambientato nel centro sportivo in cui è presente anche Akane, la cugina di Johnny. Akene finirà con l'innamorarsi di Sabrina, dimostrando un lieve lesbismo... diciamo che non erano proprio indispensabili al completamento della serie, anzi, sembra quasi che distolgano dalla serie stessa, infatti io non ho voluto tenerli e li ho cancellati. Poi ci sono i due film, nel primo Johnny e Sabrina cominciano l'università e rivelano a Tinetta il loro amore, la quale, poveraccia, ci rimane un attimino di stucco (anche se "era ora"...); nel secondo Johnny e Sabrina sono adulti, e Johnny finisce indietro nel tempo, ritrovando se stesso di qualche anno più giovane. Ma non voglio rivelarvi di più, questo secondo film comunque narra anche della prima volta tra i due innamorati, tornando quindi a eventi accaduti nella serie tv. La mia impressione ? Entrambi i film non erano necessari, anzi... vorrei non averli mai visti, e odio tutta me stessa per averlo fatto, perchè ero curiosa. Non hanno fatto altro che rovinare la magia di quel bellissimo finale della serie in cui Johnny e Sabrina si scambiano finalmente il primo, bellissimo e dolcissimo bacio... era perfetto così (visto che poi tra parentesi il manga finisce proprio così)... non serviva altro... e invece hanno dovuto sfruttare il fenomeno e produrre un sacco di cazzate inutili che io odierò sempre con tutte le mie forze... mi spiace dirlo. Se volete godervelo al meglio... lasciate che la fine sia quella del manga, quella del primo bacio. Insomma, se amate Kor, è meglio che amiate solo la serie... ignorate i due film, tutti gli oav, e anche i romanzi... è meglio credetemi...

Conclusione

z-anime kor1.gif (15615 byte)Nonostante lo "stupro" della versione Mediaset e i miei capricci sulla versione Dynamic, Orange Road rimane un'opera incredibilmente bella e affascinante, io personalmente lo ritengo il più bel cartone animato della storia dell'animazione, perchè è stupendo... ed è forse uno dei più bei ricordi che ho legati alla mia adolescenza (che non è stata esattamente felice). Orange Road ha scatenato in me una tale tempesta di emozioni e sentimenti che la mia sensiblità ne è rimasta sconvolta, pensate che io non riesco a vederne un episodio senza stare male... e guai a vederlo in un periodo che non sia l'estate !!! E' talmente d'effetto per il mio animo che non posso permettermi di vederlo troppo... lo rovinerei ! E' troppo sacro e non va toccato più del dovuto... infatti sto anche facendo molta fatica ad esprimervi quello che provo e sento... perchè ormai una parte di me è irrimediabilmente legata a questo anime (potessi farei una statua al grande Izumi). Aggiungo infine che la colonna sonora è splendida... e le canzoni con testo sono forse tra le più belle mai composte per un Anime... in particolare "Kanashii Heart wa Moete Iru", "Natsu no Mirage", "Dance in Memories"  e "Orange Mistery"... hanno davvero il sapore dell'estate, del sole che scalda il viso e del tepore del vento tiepido mischiato all'odore dei fiori e degli alberi. Che altro dirvi, Kimagure Orange Road è bellissimo... inoltre (come se tutto quello che ho scritto non bastasse) Sabrina è praticamente identica a me sotto ogni punto di vista (aspetto compreso)... e questo per me rende ancora più difficile guardarlo perchè mi vedo tantissimo in lei... che adoro... c'è da qualche parte un Johnny anche per me ? Ti aspetto all'Abcb...

Sinceramente,
Rebecca "Tomoyo-chan" Kirsten


staff-tomoyochan whitelit.JPG (10185 byte)

Recensione di Tomoyo-chan
Prima versione - 24 Maggio 2000
Ultima correzione - 29 Agosto 2003